本日のフレーズ訳です。
He says while the L.D.P. has put its faith in Abe,
小泉氏は言います、自民党は安倍氏を信任しましたが、
the new
party president has to convince the
public of his ability to lead the country.
新総裁は国を主導してゆく手腕を国民に確信させなければならないと。
Abe, who will be 52 on Thursday,
安倍氏は木曜日に52歳になりますが、
is poised to become the first
Japanese prime minister
初の日本国首相になろうとしています
born
after the Second
World War.
第2次世界大戦後に生まれた。
Columbia University Professor Gerald Curtis is an expert on Japanese politics.
コロンビア大学ジェラルド・カーティス教授は日本の政治に関する専門家です。
He says
彼は言います
the young and relatively inexperienced politician
この若くて比較的経験の乏しい政治家は
has to outline specifics of his policy goals quickly.
政治目標の具体像を早急に示すべきであると。
<お役立ちリンク>
TOEICなんか怖くない英語の冠婚葬祭スピーチ楽勝!英文法マスター決まり文句!英会話ダラス・ビジネス日記英語の原書を読む決定版!TOEIC講座英会話 基本のキホン超音速!英語学習法徒然なる英会話TOEIC 講座英語 長文ニューズウィーク
posted by simmondsia at 10:17|
日記
|

|